July 21st, 2007

Природа и реалии Эрец Исраэль в Древней Руси (1).

Михаэль Эзер.
Эйн Геди в глазах переводчика и читателя Древней Руси.
(к вопросу о переводе- интерпретации).

===============================================
Чрезвычайно интересным вопросом, связанным с «географией ТАНАХа», в частности, «Песни Песней» является исследование восприятия реалий чужого культурного пространства, да еще и отделенного тысячелетиями от воспринимающего. Переводы ТАНАХа на разные языки и в разные эпохи – уникальный источник для изучения этого явления. Видение чужого мира, в данном случае, происходит через несколько светофильтров: «идейно-религиозный», «исторический» ( или, чаще, псевдоисторический), «культурно-понятийный», «семантико-языковой». Collapse )

Ночь в Иудейской Пустыне!


Ночь в Иудейской Пустыне!
26 июля, (12 ава 5477 года ) мы выходим в интереснейший и жутко романтичный поход (до утра!) по Иудейской Пустыне из р-на ишува Кедар вдоль вади Кидрон в сторону древнего монастыря Мар Саба. При свете Луны послушаем ТИШИНУ ГОСУДАРЫНИ ПУСТЫНИ, пройдем, частично, путем небезызвестного Козла Отпущения, увидим мерцающий мир лунных миражей, окутывающих древние стены и скалы, встретим первые ласковые прикосновения рассвета.
Все подробности на страничке http://mangupli.livejournal.com/
Запись открывается в посте http://mangupli.livejournal.com/8257.html, а также на моем мыле (ezer-m@inter.net.il) и по телефонам 0523911832, 09-7928-030. Оставляйте в записях свои контактные телефоны. Мест осталось уже немного. Для опоздавших возможна запись на следующий круг.